歷史閱讀 | 搜作品

刺客信條:大革命(出書版)分節閱讀 11

奧利弗·波登/譯者:朱佳文 / 著
 加書籤  朗讀 滾屏

卧病在的时候,希望能恢复健康。现在了,只希望只希望还在这栋屋子里。

记邮件找地址: dz@SHUTUN6.COM

今天早在自己间里看向窗外,发现三辆四马车在了庄园外的石路,男仆们放用的阶梯,开始把行李装到车,三位玛丽现,开始相互别。们都穿着黑,用手帕着眼睛,无疑是在为哀悼。但这只是于必的暂时哀悼,因为们在这的工作已经结束,酬金已经结清,而们将会去照顾其的女——等到份工作结束时,们也会受到同样短暂的悲伤。

们的匆忙离开看失礼之举。去怨恨留独自伤心的们。了解的悲伤有多沉重的,并只有们而已。,取消惯例的那些丧仪式,因此楼的那些窗帘并没有拉,家也没有盖黑布。有些新的仆只是见两面,有些甚至从没见记忆中的美丽而优雅,对关怀备至,但对说,的形象很模糊。对说,是实实在在的只是个卧起的病弱,很多家都有这样的成员。们的悲伤稍纵即逝,甚至无法和玛丽们相提并论。

因此这个家就像什么都没发生样继续运转,只有少数几,只有真正了解和的那些绝。在贾丝汀的眼里,看到了和相同的悲伤。在卧病期间,贾丝汀是唯有资格间的仆

“噢,小姐。”说着,肩开始拉起的手,切,又告诉的照顾也行了个屈膝礼,谢的安,然离去。

们就像战中幸存的两,目睹相同的景。在去世之时,是这座庄园里仅有的三个守在边的

时间已经去了两天,的临终之夜守在边,但从那以直没见丝告诉正在自己的间哭泣,但就会振作起,所以没必担心:应该担心的是自己。在怀里,让靠在,而的背脊,安

“发泄吧,孩子,”声说,“用把切都藏在心里。”

挣脱了的怀,谢的关心,又告诉会有事——语气有点自,就像想象中的梅·卡罗尔对女佣说话时的气。

问题在于,没什么可发泄的。什么都到。

没法再留在楼,于是在庄园里闲逛起,像幽灵那样穿行于走廊间。

“埃莉斯”阿尔诺等待在某条走廊的头,手里拿着的帽子,脸颊的,就好像刚刚。“的事真是太幸了,埃莉斯。”

“谢谢,阿尔诺。”说。们之间的走廊似乎拉了。地走向。“这是意料之中的事,算什么意外,当然很悲伤,但能陪伴到最刻,已经很庆幸了。”

地点点头,并完全明的话,而原因:因为在的世界里,什么都没。对说,那个几乎认识的,那个住在无法踏足之去了,而这让关心的非常悲伤。但也仅此而已。

“等课以,”说,“也许们可以。”的表转晴。

离开,心里想的却是,恐怕是想念了。

午的课结束离开宅邸,正好遇见走,准备课的们的课程表安排:当在韦瑟罗尔先生那里接受训练的时候,阿尔诺去听家师讲课,以免看到练剑。或许在自己的记里,会提起“恍然悟的时刻”之的那些征兆。“从没想去质疑的剑术为什么如此娴熟”之类随庄园的门,经排修剪整齐的灌木,到最方的那片林地,朝着坐在树桩等待的韦瑟罗尔先生走去。

去的总是盘坐在那,外摆整齐地铺在树桩十分潇洒。去的会跳起,眼里泛着光彩,边带着笑意。如今低垂着头,仿佛整个世界的重量都在了边放着个英尺半掌宽的盒子。

听说了。”说。

眼神沉,微微,有那么瞬间,由得担心韦瑟罗尔先生会哭。

还好吧?”

“这是意料之中的事,”说,“算什么意外,当然很悲伤,但能陪伴到最刻,已经很庆幸了。”

把那个盒子。“管这让沉重,但必须把它,埃莉斯,”嗓音哑,“本想自给的。”

那只乌木盒子,用手去受它的重量,也立刻猜了里面有些什么。盒子里果然是把短剑。剑鞘是的棕革,两边用的线缝,还有革剑带,适系在间。崭新的钢制剑刃反着阳光,剑柄用染包裹。靠近剑柄行铭文:“愿洞察之指引。”

“这是准备在去学校的时候的礼,埃莉斯,”用单调的语气说着,眼看向树林,小心翼翼地用拇指起了眼睛。“可以用它练习。”

“谢谢。”听到的回答,耸了耸肩。真希望自己能因为这把剑奋起。但什么都到。

[推薦作品] [更多本書最新章節] [章節報錯]
目錄
大家正在讀
作品大綱 返回介紹

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

書屯小說網 | 當前時間:19:52

Copyright © 書屯小說網(2025) 版權所有
(切回簡體版)

網站信箱:mail